ro ru en

Agenția
Informațională
de Stat

Scriitorul Ioan Mânăscurtă ar fi împlinit 70 de ani

07:22 | 28.04.2023 Categorie: Cultură

Chişinău, 28 apr. /MOLDPRES/. Prozatorul, publicistul, eseistul și traducătorul Ioan Mânăscurtă, deținător al Ordinului ”Gloria Muncii”, ar fi împlinit astăzi 70 de ani, informează MOLDPRES.

Cu această ocazie, astăzi, la ora 13.00, la Muzeul Național al Literaturii Române din Chișinău va fi inaugurată expoziția „Scriitorii promoției ’70. Portret în grup: Ioan Mânăscurtă, 70”. Tot aici va avea loc un medalion literar în memoria regretatului scriitor.

Ioan Mânăscurtă s-a născut la 28 aprilie 1953 în satul Popeștii de Sus, raionul Drochia. În 1970-1975, și-a făcut studiile la Universitatea de Stat din Moldova, Facultatea de Filologie, specialitatea ziaristică.

Primele lucrări de proză și publicistică le-a publicat în revista ”Moldova”, fiind susținut de către redactorul-șef al acestei publicații, Mihail Gheorghe Cibotaru și secretarul responsabil de redacție, Alexandru Gromov. După absolvirea Facultății, a fost redactor la ziarul ”Tinerimea Moldovei”, ulterior la revista ”Femeia Moldovei”, unde a publicat o serie de interviuri cu personalități ale culturii din R. Moldova, precum și eseuri despre clasicii literaturii române. Mai târziu, a fost redactor-șef la Colegiul pentru traduceri al Uniunii Scriitorilor, iar din 1992  - director al Editurii Uniunii Scriitorilor din Moldova. A susținut rubrici la revistele ”Moldova”, ”Chipăruș”, ziarele ”Patria tânără”, ”Flux” și la alte publicații.

În 1979, Ioan Mânăscurtă a debutat editorial cu volumul de interviuri și eseuri ”Noi și gândurile noastre”, urmat de cărțile ”Bărbații Universului”, ”Lecția de suflet”,  ”Artefact”,  ”Mâine când ne vom întâlni pe pământ”, ”Tăierea capului”, ”Marea vânătoare”, ”Înnodarea lui ceva cu altceva”, ”Ieșirea din timp”, ”Deslușirea semnelor” ș.a. Proza lui a fost tradusă în limbile rusă și ucraineană, iar romanul pentru adolescenți ”Artefact”  – în franceză, cehă, japoneză, bulgară ș.a. De asemenea, a editat, împreună cu pictorul Sergiu Puică, dicționarele ilustrate bilingve: ”Primul meu dicționar” (român-francez, român-rus, român-englez, român-ucrainean, român–găgăuz și român-bulgar).

Scriitorul s-a stins din viață la 27 martie 2021, fiind răpus de COVID-19.

Din 2015, biblioteca din satul natal îi poartă numele.

img23003366

Orice material publicat pe pagina web a I.P. „Agenția Informațională de Stat „Moldpres” este proprietatea intelectuală a Agenției, fiind protejată de legislația privind drepturile de autor și drepturile conexe. Preluarea și/sau folosirea acestora se va face doar cu referință obligatorie la sursă și fără denaturarea textului. Vă mulțumim pentru înțelegere!