Poetului Leo Butnaru i-a apărut o carte de poeme în Polonia
10:43 | 20.07.2020 Categorie: Cultură
Chişinău, 20 iul. /MOLDPRES/. O carte de poeme a poetului Leo Butnaru, intitulată ”Distanța necesară” (”Niezbedny dystans”) a văzut lumina tiparului în Polonia, ea fiind tradusă de scriitorul și profesorul Krzysztof D. Szatrawski, informează MOLDPRES.
Solicitat de agenție, poetul Leo Butnaru a afirmat că este vorba de o ediție bilingvă, româno-polonă, care cuprinde 140 de pagini. ”Titlul volumului nu are nimic în comun cu pandemia, dar prin coincidență a anticipat această perioadă grea prin care trece acum întreaga lume. Poemul a fost publicat acum trei-patru ani. Anul acesta a fost bun pentru mine. Mi-a apărut o carte în Germania și alta în Serbia. Aceasta de la urmă este a treia carte apărută în limba sârbă”, a precizat Leo Butnaru.
În prefața volumului, scriitorul Krzysztof D. Szatrawski menționează, între altele, că Leo Butnaru este o figură proeminentă în cultura românească, iar în anul 2019 Consiliul Uniunii Scriitorilor din Moldova l-a propus la Premiul Nobel pentru Literatură. Potrivit traducătorului, interesul pentru poezia avangardistă se manifestă și în fructuoasa activitate de traducător a lui Leo Butnaru. În această vastă componentă a activității sale poetul merge în linia asimilării și recreării operelor de pe alte meridiane, ceea ce-i permite să-și îmbogățească, să-și diversifice și să-și extindă spațiile propriului limbaj și ale gândirii.
”Chiar și o sumară trecere în revistă a realizărilor lui Leo Butnaru (peste 80 de cărți personale editate, cam tot atâtea traduse, plus sute de publicații importante în reviste și antologii literare din mai multe țări) ne permite să ne orientăm asupra întinderii și profunzimii intereselor sale de creație. Traducerile s-au dovedit a fi un component valoros pentru căutările și împlinirile-i artistice. Prin urmare, distanța necesară a fost determinată și de diferențele lingvistice, culturale... stimulatorii. Din nou – de data aceasta, într-o reabordare a experienței avangardei – poezia s-a dovedit a fi instrument cognitiv și estetic excelent, adică foarte eficient.”, a subliniat scriitorul Krzysztof D. Szatrawski.
Poetul, eseistul și traducătorul Leo Butnaru s-a născut la 5 ianuarie 1949 în comuna Negureni, raionul Telenești. În 1972 a absolvit Facultatea de Filologie, secția ziaristică a Universității de Stat din Moldova. A fost redactor la ziarele „Tinerimea Moldovei” și ”Noutăți Editoriale”, șef de secție la săptămânalul „Literatura și arta”, redactor-șef al revistei „Moldova”, consultant la Biroul de Traduceri al Uniunii Scriitorilor din Moldova. În perioada 1990-1993 a fost vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din Moldova.
Leo Butnaru a fost distins cu mai multe premii ale Uniunii Scriitorilor din Moldova, Premiul Uniunii Scriitorilor din România (1998; 2015), Premiul Național al Republicii Moldova (2002), Premiul Comitetului Director și al Consiliului Uniunii Scriitorilor din România (2008), Premiul Ministerului Culturii al RM (2013), Premiul Asociației Publicațiilor Literare și Editurilor din România Scriitorul anului 2009 și Marele Premiu și Cununa de Lauri a Turnirului de Poezie de la Tomis, organizat de USR (2016). A fost decorat cu ordinul ”Gloria Muncii” și ”Ordinul de Onoare” ale Republicii Moldova și cu ordinul ”Meritul Cultural” în Grad de Cavaler al României.